我們生活在未來——解讀芬蘭科幻文學(xué)的“前世今生”


芬蘭科幻雜志《Portti》和《cosmos pen》的封面。兩本雜志長期刊登科幻小說和科幻漫畫作品,以及科幻文學(xué)研究學(xué)者的深度評論,深受讀者喜愛。
銳詞
鏈條式接龍寫作
一個(gè)人寫開頭,由不同的人寫經(jīng)過和結(jié)尾,所有故事串連在一起后,每個(gè)參與寫作的人都會發(fā)出驚呼,因?yàn)槔锩娉錆M了出人意料的情節(jié)。大家的構(gòu)思碰撞在一起,擦出創(chuàng)意的火花。
科幻文學(xué)與其他文學(xué)在18世紀(jì)同步抵達(dá)芬蘭,在20世紀(jì)50年代開始廣為人知,在1976年造就了最早的科幻迷。在剛剛過去的十年中,科幻小說已經(jīng)成功躋身芬蘭主流文學(xué),不僅受到尊重,并且大有成為芬蘭文學(xué)領(lǐng)軍流派的勢頭。1月7日,芬蘭科幻文學(xué)研究學(xué)者伊爾瑪·艾爾斯哲威(Irma Hirsjarvi)博士到訪中國,在中航工業(yè)叁號會所為中國科幻迷講述了芬蘭科幻文學(xué)的“前世今生”。

《鋼鐵蒼穹》劇照,該電影改編自芬蘭科幻小說。故事講述了1945年德國納粹滅亡前,在位于南極的太空基地將一支納粹兵團(tuán)送上月球,在那里建立起龐大的軍事基地,并準(zhǔn)備在未來的2018年反攻地球。這是一部充滿超凡想象力及黑色反諷意味的科幻電影。
科幻小說是真正的文學(xué)嗎?
芬蘭是一個(gè)很小的國家,人口稀少,語言歷史和文學(xué)歷史都十分短暫。伊爾瑪博士做了一個(gè)比喻:“聽說北京有500多萬輛私家車,事實(shí)上,這就是芬蘭的人口數(shù)量。”或許是芬蘭語的傳播范圍很有限,芬蘭的文學(xué)遲到了很久。據(jù)伊爾瑪介紹,19世紀(jì)70年代,第一部有影響的芬蘭語小說才誕生,這就是《七兄弟》——芬蘭文學(xué)史上最重要的一本小說,它彌補(bǔ)了芬蘭文學(xué)在世界文學(xué)界的缺席。在這之后,芬蘭文學(xué)才有了發(fā)展的可能性。19世紀(jì)50年代“科幻”和“芬蘭科幻文學(xué)”的術(shù)語才出現(xiàn),直到19世紀(jì)末期才有翻譯成芬蘭語的科幻小說作品出現(xiàn)在雜志上。
由于緊鄰瑞典,芬蘭的科幻小說受到了瑞典科幻小說的深遠(yuǎn)影響,不僅是文學(xué)作品,瑞典的科幻迷文化圈和科幻文學(xué)組織也對芬蘭產(chǎn)生了巨大影響。瑞典很早便出現(xiàn)科幻文學(xué)到底算不算真正文學(xué)的爭論,逐漸類似這樣的爭論從瑞典蔓延到芬蘭。“很多科幻迷渴望告訴大家科幻小說是非常重要的文學(xué),甚至是未來文學(xué)的方向,但是,芬蘭文學(xué)作品中存在根深蒂固的現(xiàn)實(shí)主義色彩,所以一些芬蘭的文學(xué)家將科幻小說稱為美式流行文化。他們認(rèn)為真正的科幻文學(xué)應(yīng)該追溯到像柏拉圖這樣有哲學(xué)思想的哲學(xué)家身上,而不是那些簡單的關(guān)于火箭、太空的美式元素。這激起了廣泛的爭論,最終科幻文學(xué)被界定為青少年熱衷的一種冒險(xiǎn)文學(xué)。其實(shí),在芬蘭很多熱銷的主流文學(xué)作品中,也沒能擺脫科幻內(nèi)核,這些作家卻不自知。”伊爾瑪說出她對科幻小說的認(rèn)可。
早期,芬蘭也受到了一些火箭升空題材的美國式科幻作品的影響,但是最近20年,芬蘭有了更多本土化的創(chuàng)作,讓芬蘭科幻小說走向國際。伊爾瑪認(rèn)為,科幻文學(xué)是變化的,而且這種變化是不可控的,隨著翻譯著作的涌現(xiàn),芬蘭作家有機(jī)會閱讀更多其他國家的優(yōu)秀科幻作品,于是芬蘭科幻作家開始用另一種眼光去看待世界。“《鋼鐵蒼穹》(Iron Sky)就是一部以二戰(zhàn)為題材,反諷希特勒的優(yōu)秀科幻小說,如今已經(jīng)與德國合作拍成電影。二戰(zhàn)歷史讓芬蘭科幻小說家反思生活的本質(zhì),用另一種視角看待日常生活,它并沒有更多的目的和動機(jī)。”她說。
“夢幻組合”式寫作
如果翻看芬蘭的科幻雜志和小說,就不難發(fā)現(xiàn)在芬蘭有很多科幻故事都不是出自一人之手,寫作中的“夢幻組合”非常普遍。伊爾瑪認(rèn)為這種“開放式”寫作是芬蘭科幻文學(xué)中獨(dú)特的有趣現(xiàn)象,她饒有興致地講道:“在芬蘭,有一些科幻小說作家組合,每個(gè)組合的合作方式都不盡相同。有人負(fù)責(zé)出主意、構(gòu)思,另一個(gè)人將這些想法落實(shí)成文字。也有在寫作期間會接受別人的建議和評論,請人修改。有的組合甚至可以達(dá)到五六個(gè)人的規(guī)模,為了保持中心思想上的一致,他們會先做出規(guī)劃,商量好結(jié)尾。創(chuàng)作中也可以一個(gè)人沿著主線寫,其他幾人寫情節(jié)線,負(fù)責(zé)補(bǔ)充故事細(xì)節(jié),最后所有故事集中到寫主線的人手中,由其負(fù)責(zé)統(tǒng)稿。他們認(rèn)為,多人在一起寫作,是很有效率的事情,因?yàn)橛幸粋€(gè)人一直在對你的作品進(jìn)行閱讀,并糾正你的錯誤。”
作為一名資深的科幻文學(xué)愛好者,伊爾瑪參與過各種形式的組合創(chuàng)作,她認(rèn)為最有意思的就是鏈條式接龍寫作,一個(gè)人寫開頭,不同的人寫經(jīng)過和結(jié)尾,所有故事串連在一起后,每個(gè)參與寫作的人都會發(fā)出驚呼,因?yàn)槔锩娉錆M了出人意料的情節(jié)。大家的構(gòu)思碰撞在一起,擦出創(chuàng)意的火花。
“科幻迷圈子”刮起了永不停止的暴風(fēng)雨
科幻文學(xué)和“科幻迷圈子”現(xiàn)象都是很值得研究的文化領(lǐng)域。一直以來,伊爾瑪對別人如何參與、投入、組織科幻活動非常感興趣,用來研究科幻小說引發(fā)的文化現(xiàn)象。據(jù)介紹,在芬蘭有很多由科幻學(xué)者為科幻迷搭建的網(wǎng)絡(luò)平臺,幫助科幻迷尋找志同道合的朋友,讓他們形成自己的圈子,并允許世界各地的科幻迷向網(wǎng)站投稿,在網(wǎng)站上分享自己的科幻小說創(chuàng)作,還會定期召集專家、學(xué)者舉辦科幻文學(xué)的研討會、為科幻迷舉辦講座、寫作課程等交流活動。
由芬蘭學(xué)者自發(fā)組建的芬蘭科幻文學(xué)組織Finncon就是這樣的一個(gè)平臺。“Finncon每年都會舉辦大型科幻迷活動,每屆活動都可吸引幾千名來自各地的科幻迷。”伊爾瑪說。對于一個(gè)只有500萬人口的國家,這個(gè)數(shù)字可謂龐大。“在籌辦活動的過程中,時(shí)常會遇到一些諸如資金、出版、安全等各種問題,好在每次都會得到政府和一些權(quán)威機(jī)構(gòu)的鼎力支持。在芬蘭,因?yàn)槲膶W(xué)發(fā)展的歷史不長,只要是和文學(xué)相關(guān)的事情都會得到政府的支持,以促進(jìn)芬蘭文學(xué)的發(fā)展。”伊爾瑪對此頗為感激。如今Finncon已經(jīng)走過芬蘭的四個(gè)城市,并在芬蘭成為最有影響力的科幻迷活動,經(jīng)常參加Finncon活動的科幻迷已經(jīng)相互認(rèn)識,并形成了自己的Finncon“圈子”。
此外為了培養(yǎng)年輕的科幻作家,芬蘭幾乎每年都會舉辦至少3次大型的科幻小說比賽,Nova就是其中最廣為人知的比賽。“Nova比賽每年一屆,比賽的獎項(xiàng)設(shè)置豐富,比如最佳翻譯獎、最佳短篇小說獎、最佳幻想作品獎等。這其中有一些創(chuàng)新:小說排名的定奪,由網(wǎng)站粉絲的投票直接決定,而非專家之言。最后角逐出的前24部作品將獲得專家點(diǎn)評,最優(yōu)秀的10部作品將在研討會上受到諸位專家的研討。”伊爾瑪對這種做法很贊成,她說:“這些大大小小的活動被科幻迷稱為永不停止的暴風(fēng)雨,因?yàn)樗鼈儾粩喑霈F(xiàn)。”
或許正是由于“科幻迷圈子”的逐步擴(kuò)大和各方的支持,科幻小說在芬蘭一直保持著持續(xù)穩(wěn)定的銷售量。“雖然不會像偵探小說那么紅,但是,當(dāng)一本科幻小說出版后,它可以在長時(shí)間內(nèi)保持銷售量,而主流文學(xué)作品出版后,很可能在短時(shí)間內(nèi)迅速銷售很多,但隨之銷量就降低了。”伊爾瑪說道。
當(dāng)被問及科幻小說在芬蘭受歡迎的原因時(shí),伊爾瑪認(rèn)為科幻小說受歡迎是一件理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑椤Kf:“科技影響了生活中的每一天,科技的發(fā)展,讓人類登上了月球,說不定有一天還要登上火星,粒子、光子等新的物理現(xiàn)象不斷被發(fā)現(xiàn)。科技在我們的生活中隨處可見,每個(gè)人都會幻想科技進(jìn)步的將來是什么樣子,假設(shè)自己生活在未來。”
(編輯:孫菁)



